圖片來源:wiki |
其實兩個磷酸根更常被寫作diphosphate或bisphosphate,但是連接的方式卻不見得都跟「焦」磷酸根一樣。如ADP(adenosine diphosphate,腺苷二磷酸)的兩個磷酸根的連接方式與焦磷酸根有類似的地方,但是果糖1,6二磷酸(fructose 1,6-bisphosphate 或 fructose 1,6-diphosphate)的兩個磷酸根就沒有連接在一起。
ADP。圖片來源:Wiki |
果糖1,6-二磷酸。圖片來源:Wiki |
所以,為什麼焦磷酸根不寫做diphosphate或bisphosphate呢?
因為在1827年,有位神秘的Mr. Clarke of Glasgow將磷酸鈉(sodium phosphate)加熱到紅熱以後,就產生了它。
磷酸鈉。磷酸鈉有兩種,也不清楚究竟 Mr. Clarke用哪一種。 photo credit: 葉綠舒 |
應該是因為pyro-除了「火」以外,也有「由加熱而產生的」的意思,所以就被這位神秘的Mr. Clarke命名為pyrophosphoric acid 囉!而中文大概是因為當初是加熱到紅熱,所以就譯為「焦」,因為加熱到紅熱免不了會燒焦嘛!
參考資料:
Wikipedia. Pyrophosphoric acid.
沒有留言:
張貼留言