2016年8月18日 星期四

燒燙燙的焦磷酸根(pyrophosphate)

焦磷酸根(pyrophosphate)的化學式是P2O74-,而它的結構是(O3P-O-PO34-,立體結構如下:

圖片來源:wiki
phosphate是「磷酸根」,但是前面的pyro-源自希臘文pyro-,意思是「火」。為什麼它要稱為「火」磷酸根呢?既然它是兩個磷酸根連在一起,為什麼不直接就叫做「雙」磷酸根(diphosphate or bisphosphate),而偏偏要叫做「焦」磷酸根(pyrophosphate)呢?

其實兩個磷酸根更常被寫作diphosphate或bisphosphate,但是連接的方式卻不見得都跟「焦」磷酸根一樣。如ADP(adenosine diphosphate,腺苷二磷酸)的兩個磷酸根的連接方式與焦磷酸根有類似的地方,但是果糖1,6二磷酸(fructose 1,6-bisphosphate 或 fructose 1,6-diphosphate)的兩個磷酸根就沒有連接在一起。

ADP。圖片來源:Wiki
果糖1,6-二磷酸。圖片來源:Wiki

所以,為什麼焦磷酸根不寫做diphosphate或bisphosphate呢?

因為在1827年,有位神秘的Mr. Clarke of Glasgow將磷酸鈉(sodium phosphate)加熱到紅熱以後,就產生了它。

磷酸鈉。磷酸鈉有兩種,也不清楚究竟
Mr. Clarke用哪一種。
photo credit: 葉綠舒

應該是因為pyro-除了「火」以外,也有「由加熱而產生的」的意思,所以就被這位神秘的Mr. Clarke命名為pyrophosphoric acid 囉!而中文大概是因為當初是加熱到紅熱,所以就譯為「焦」,因為加熱到紅熱免不了會燒焦嘛!

參考資料:

Wikipedia. Pyrophosphoric acid.

沒有留言:

張貼留言