2016年8月20日 星期六

產生鹽的鹵素(halogen)

鹵素在英文裡面稱為 halogen,也可以用 halo-這個字首來表示。但是同樣的字首其實是「鹽」(salt)的意思,因為 halo-就是源自於希臘文的 hals,也就是「鹽、海洋」的意思。為什麼會用鹽來形容鹵素呢?

原來是因為當氟(fluorine)氯(chlorine)溴(bromine)碘(iodine)這四個元素與金屬形成化合物以後,會產生類似海鹽的化合物(氯化鈉就是鹽巴啊!),所以在1842年瑞典的化學家永斯·貝吉里斯(Jöns Jakob Berzelius,1779-1848)提出,要把這四個元素家族稱為「鹵素」(halogen)。

halogen的 hal(o)-剛剛已經說過,是「鹽、海洋」的意思,而-gen這個字尾是「產生」(produce),也就是說 halogen是「產生鹽的物質」的意思喔。

永斯·貝吉里斯。圖片來源:wiki
不過,halogen這個詞,並不是貝吉里斯先提出的,在1811年發現氯(Chlorine)的時候,Johann Salomo Christoph Schweigger(1779-1857)本來要把氯稱為halogen,但是後來韓福瑞‧戴維(Humphry Davy,1778-1829)決定把氯命名為chlorine。

雖然當初Schweigger提議命名氯為halogen沒有被採用,不過最後包括氯在內的一群化合物卻全部都被叫做halogen,所以人生真的很難說啊!

參考文獻:

Wikipedia. Halogen.

沒有留言:

張貼留言